埃德蒙(路易斯·乔丹 Louis Jourdan 饰)本是一个朝气蓬勃的年轻水手,他对生活充满了热情,与人为善的个性亦为他在江湖上结识了诸多朋友。梅塞迪丝(伊冯·弗奴克丝 Yvonne Furneaux 饰)是埃德蒙心爱的姑娘,当埃德蒙完成了此次海上作业回到陆地上后,两人就准备成婚。不幸的是,埃德蒙的幸福惹得情敌费尔南多(Jean-Claude Michel 饰)十分眼红,他和昏庸的法官威尔弗(Bernard Dhéran 饰),利用莫须有的罪名将埃德蒙送入了大牢。
十七年过去了,在狱友的帮助下,心中充满了仇恨的埃德蒙越狱成功,出狱后的他只有一个念头,那就是对导致他沦落到今天如此境地的所有人展开复仇。埃德蒙摇身一变成为了神秘莫测的基督山伯爵,在成功进入了上流社会后,他的复仇计划也逐步的实施着。
1961法国剧情片《基督山伯爵》,又名《基督山恩仇记》,根据大仲马同名小说改编,豆瓣评分7.7,时光网评分7.5,曾引进国内上映。
我没看过大仲马原著小说,所以本片对原著小说的还原度如何,我没什么发言权,不过电影总体来说拍得较平,像是原著小说的流水账,我的观影情绪波动不大。男主被陷害入狱长达17年的痛苦经历描绘些不够深刻,男主因此而产生的强大复仇心理也没体现得淋漓尽致,观众缺乏感同身受的体验,以至于对角色动机不能深刻理解,这是我认为本片不够理想的地方。
本片倒是很适合作为了解小说故事的途径。故事格局蛮大的,涉及到了拿破仑政权前后的社会动荡和司法体系的混乱。对于了解法国历史的观众来说会理解得更为透彻。
本片分为上下两集,每集一个半小时,上集=诬陷+越狱,下集=复仇。以我的价值观来看,并不认可男主如此强烈的复仇心理,精心设局将曾经陷害他的仇敌置之死地而后生。
本片在男主的化妆上不理想,原著故事中男主经过17年的牢狱之灾化身为基督山伯爵后无人辨识,那一定是容貌上发生了极为巨大的变化,而不仅仅是多了胡子和身份的变化。影片中男主的容貌前后变化不大,很难令人信服男主能轻而易举瞒天过海。
本片是我小时候的电影,我记得很清楚国内上映时的片名不是《基督山伯爵》,而是《基督山恩仇记》,诸多国内顶尖配音演员为角色配音,我这次看的国语配音版,对影片配音演员的声音如数家珍,非常过瘾,满满的童年回忆。
令我愧对中文系的世界名著又来了。大仲马这部小说,我只断断续续地听过广播小说(广东地区流行的讲古节目),还像还看过连环画。现在是看电影恶补。
只记得金庸大师很喜欢大仲马,曾经在一篇采访中提及,他还喜欢阿加莎,松本清张。《连城诀》就是《基督山伯爵》启发而来,可以说借鉴了故事核。当年真的很痴迷武侠,不但是对金庸古龙感兴趣,连同梁羽生温瑞安卧龙生萧逸柳残阳秋梦痕独孤红诸葛青云陈青云司马紫烟倪匡李凉等人的小说都会看,还专门买过金庸古龙梁羽生的传记。无负今生少年时。那个侠客梦至今已江湖路远,所幸对正义善良真诚依然坚持。
最后的决斗拍得不怎样。为什么欧洲那个时代流行决斗?而美国西部牛仔也爱用枪决斗。
20181204央视六22点档《基督山伯爵》1961年。王侯伯子男,居中。复仇要有钱,要有一颗善良的心,复仇也要适合为止。最终回归心安。
上战场只有一个好处,能分出谁是男子汉。
一个人出卖朋友可不是小事。
两个人更有力量。
基督山伯爵最后对美茜蒂丝说道:我走了。现在走的只是一个基督山伯爵。将来再回来的又是另外一个人,是原来的那一个爱德蒙▪ 邓蒂斯。到了那个时候,什么也不能再把我们分开。
水手基督山伯爵起航了。
伯爵不会回来了。
一星给配音,感情到位,实乃大师级配音。 以下是原著党意见,如有不适,轻喷。 就算改编,变化也太大了,而且出现了不少严重的逻辑纰漏,比如人物的背景交代,心理变化,角色关系链,等等。最不能接受的是法利亚神父的设定这一段。还有就是宝藏的来源,简直就是扯淡(海盗藏宝?Are You Kidding Me!)。看得我六方密堆积懵逼。。。不说了,好伤心,这么好的作品被改的面目全非,我,我,我想一个人静一静。
cctv6 上译经典
孙道临的配音太绝了~
2011.10.29开始看的第一秒就被震住了,上译厂啊!全豪华班底啊!但是我的确是强忍着看完的,改编得太过了,伯爵就是一孔武有力的蛮夫,梅尔塞苔丝就是个毫无节操的荡妇,最可怜的是唐格拉尔……结果变成纯粹靠着上译厂的声音“看”下来了……这对一个初中时代就看过无数遍原著的孩子是多么大的伤害啊…
“爱就应该为你爱的人造福,而不应该为你自己”——爱德蒙唐泰斯最后意识到自己疯狂的报仇多么愚蠢。这个版本的国语配音很经典。女主一个比一个好看。虽然这个片子长达2个半小时,但和书相比仍太简单。
看了之后只有遗憾,这不是我想要的基督山伯爵,本应该是机敏睿智的他,到了这里竟然变成了一个隐忍疯狂不顾一切的怪物,该死的编剧!
昨儿在伊夫岛,遇到一罗马尼亚人,自称是Edmond Dantès……o(╯□╰)o
老版本粗糙呀
听过经典的配音
我真不明白为什么没人肯老老实实翻拍这部大仲马的巨作,全部都改的面目全非
与改编质量无关,电影是好电影
2011/11/13/与记忆中的小说改变之处太多了,我是看过小说的人,不知没看过原著的人看这部感觉如何,一般,不是太好,我最喜欢的法官家女儿和船长儿子的戏码根本没有!剧情版本不如1998年的屠夫版,不过61版总算有点气质了(之前看过新基督山伯爵 (2002) 和基督山伯爵 (1998) ),下次再看看55版的
上译版,180分钟,复仇部分较原著改动较大,并无太多出彩之处,牢狱之灾的苦难和复仇成功的快感表现都很平淡
还有小人书呢
1961版
看书更好,情节设置绝对是意料之外的好,赞叹这样的名著,名副其实。
因为配音…………所以力荐- -
孙道临先生的国配更是经典中的“经典”最新【盛佳】DVD9版本* 2017年收蓝光复刻版本(老天洋版本)2018/12/4♥CCTV-6 四十周年電影展播 上译经典【2020年2月🈷️4号立春电视直播CHC 家庭影院:上譯经典版】在线再看一遍
还是法国人自己拍的比较忠实原著
这部里的梅塞尔苔丝简直是婊中翘楚啊……看得人怒火中烧!
妈哟 改得太厉害了