长篇影评
1 ) 这着实是一个奇迹
那故事的真正结局理应是,傻姑娘在发现真相后头也不回地走掉。
所谓原装结局中的平等状态,根本是意淫一场,那时若有新闻发言人存在的话,这样狗屎好运与霉运竟然在一对“恋人”身上同时发生,也理应被定义为一个奇迹了。
真实世界里,哪里有什么天降遗产,哪里有什么大火致盲,哪里有什么久别重逢,哪里有什么长相厮守。
很多故事片,去掉最后半集就跃升纪录片。很多现实中事,不过如此,不了了之。
2 ) 终于看完则出大戏.
总体来说老子更喜欢编剧SANDY WELCH之前改编的那部NORTH AND SOUTH.本次版本的简爱呢,被搞得更像古装浪漫肥皂剧--跟名著啊经典啊似乎没什么关系.外景的确四美丽到感人的地步了就叫任何人看了都会立刻爱桑英国的乡下.对于一帮闲杂角色(尤其四INGRAM小姐)的处理也要比其他版本立体很多.[关键点]两枚主角却叫人小失望:JANE凶相有余倔犟不足;ROCHESTER更不堪,虽然看起来的确属于那种带点霸气跟野性的类型,然而整体气质面貌居然就很卡通很正常哩!--怎么看都不像四一个有着HUGE HISTORY的倒霉棱.艾原著中那些阴郁,世故,古怪跟愤世嫉俗飞到哪里去了.
最后的求婚造句如下.还蛮NASTY AND FUNNY的...
"JANE I WANT A WIFE, NOT A NURSE, MAID TO LOOK AFTER ME. I WANT A WIFE TO SHARE MY BED EVERY NIGHT, OR DAY, IF WE WISH. IF I CAN'T HAVE THAT I'D RATHER DIE. WE R NOT THE PLATONIC SORT, JANE."
啊哈哈哈哈笑四老子了!!则就叫所谓的"现代感"么我的天啊
3 ) BBC 2006 年版的《简爱》
今天上街,看到BBC 2006 年版的《简爱》已经出了DVD。《简爱》已经给改编了无数回了,2006 BBC 拍的是 4 小时的电视剧,仍然非常出色,广受好评,我也很喜欢这个版本。
BBC 2006 版的成功,很大程度归功于演 Jane Eyre 的新人 Ruth Wilson 的出色演出。她很有可能凭此获得BAFTA奖(英国的奥斯卡奖,但有独立的电视奖)最佳女主角提名。男主角 Toby Stephens 的 Mr Rochester 则被指长得太好看。Ruth Wilson 当然也好看,但她的美丽在剧中是一点一点地展示出来,到2个半小时的时候,才完全地绽放。如果男女主角真的完全其貌不扬,现在的观众是不能接受的。
英国人拍根据文学作品改编的古装剧真不是盖的,不得不服。这个版本的《简爱》就是个明证。
http://taohuawu.net/2007/02/08/bbc-2006-jane-eyre/ 4 ) 不管别人怎么说我喜欢
作为一个喜欢这本原著十来年的读者,我想我的看法应该不是一点价值没有
很困惑为什么国人都用一种固定的思维来看这个故事,什么男女主角不能太正常,尤其男主角不能太帅,故事不能太浪漫之类
十来年了,在我眼里这首先是个爱情故事,原著最感动我的是关于爱情的描写和男女主人公激情的迸发,很遗憾以前的很多版本都忽略了这一点,而将笔墨集中于所谓愤世嫉俗,所谓特立独行,所谓平等宣言等等,我想说这些东西在十九世纪它是先锋,但在二十一世纪呢?实在早就不是什么新鲜东西了。但原著并不是为这些一时先锋的东西存在的,她实际上有更深刻更永恒的东西在其中,这就是人性的表现和人情的表达,不得不说,这一版在人性和人情方面下的功夫超过了以往历次改编,所以自然在我看来她就是最好的。
这一版在国内最让人争议的无非是大胆的对白,其实真正仔细读过原著的人不难从原著中发现那些远逾当时社会规范的描述和对白,男女主角之间绝不仅仅是精神层面上的互相吸引,这在西方早就是不争的共识性理解,只有国人大概因为一些特殊的历史原因,一般人理解这本书还多纠结于那段著名的“平等宣言”吧,所以不能很好地理解这个改编,也就成为必然了。
5 ) 他对你说的第一句话是什么?
罗切斯特先生对简说的第一句话是:“离我远点,巫婆!”(get away from me.witch.)
好吧请你仔细想想你和你家那位第一见面他对你说的第一句话是什么?我知道各种喜感搞笑囧囧有神五雷轰顶的话都有,重要的是你俩走在一起了,从此过上了幸福的生活。当年我老娘对我老爹说的第一句话居然是:“你长的真像日本人……”@##¥%……
BBC这个金子招牌从来都是质量的保证,永远不会瞎拍弄砸了大英帝国伟大的精神食粮。说到这我得跑下题,咱们中国不一样,精神食粮也是多的要死,弄砸一个两个无所谓。你瞧瞧现在牛逼闪闪的青楼梦和把人雷的外焦里嫩的浙版西游记,还有各种垃圾辫子戏。算了不说了说多了都是眼泪。
这版据说改动太大,理由是罗切斯特太帅和对俩人感情发展中的微妙细节做了不少添加和修改。不过整体上是恪守原著精神的。我看过其他几个版本,就96年夏洛特甘布斯那版的简爱,我一直认为剪片子那人是个新手,俩人还没怎么呢就哗哗哗的爱上了,还没有过多的接触,简就开始背诵经典台词:“你以为我小,我穷……bulabula。然后罗切斯特就上去抱住:”……我爱你,简,别离开我,嫁给我好么?"我操我看的都想哭,如果那么容易就爱上了老子早就不是单身了。
所以在看到卧室着火后的罗切斯特为简披上衣服:“我们彼此约定再也不让你受冻。”然后镜头是侧面俩人对视,无比暧昧。空气中弥漫不是大火过后的烧焦味而是心疼怜惜惊讶温暖幸福等等有关爱的味道。所以简在回到房间后会如同初恋中的女孩兴奋的亲吻自己刚被罗切斯特紧紧握过的手。就是这些画面为我们立体的展现俩人感情升华的过程,让这段爱情更为可信。从而令人动容。
有点过的就是最后一集闪回出现的俩人情欲戏,就姑且称为情欲戏吧。第一次闪回片段后出现简哭成泪人的画面。第二次闪回后则直接接第四集开始,即简离开桑菲尔德庄园后流浪。这两个片段你说他过了吧,但她的确表达了俩人痛苦纠结的感情。你说他不过吧,又实在说不过去。罗切斯特狠狠的吻简并问她:“你离不开我,你说,你能离开我么?”简在欲望面前挣扎后微弱的说:“我一定会离开你,离开桑菲尔德。”这又在某方面突出了俩人的性格,还有恋恋不舍欲走还留却又不甘心不忍心放不下的纠结到死的状态。还有罗切斯特退一步说道的地中海的别墅,如兄妹般的生活和生日时脸颊上纯洁的吻。他一遍遍说我不引诱你犯错误我绝不碰你。但他们彼此都知道这绝不可能,所以她绝望的吻他的手第二天就离开了。
最后一点我觉得有点狗血。唯一的美中不足吧。但是俩人在草地上拥抱那幕是美好的。如果就此打住那就完美了。可惜后面出现一个真的非常狗血的全家福画面。一开始以为是照相,再看一遍原来是前面有个画师自在调色板。我直接就无语了。
最后想啰嗦一下剧中的音乐。片头的音乐配上那抹红色真是惊艳。悠扬回转让我一听再听。还有在剧中罗切斯特疯子老婆那非常具有异域风情的歌曲。被阿黛儿唱过一小段。真的非常好听。
我一直认为片中最美好的一句话就是那句:“离我远点,巫婆!”对于罗切斯特来说,简就是小巫婆。
6 ) 给伍尔夫的回答
伍尔夫曾经表示过她对于简奥斯汀的偏宠,顺带写了对于夏洛蒂·勃朗特的不喜,并且还信誓旦旦地说简迷与夏洛蒂迷天然对立。她的重要证据之一就是夏洛蒂·勃朗特那段著名的质问:
“你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了──我的灵魂和你一样, 我的心也和你完全一样……我们站在上帝脚跟前,是平等的──因为我们是平等的!”
这种质问是疾风骤雨式的,对于生活过分的反抗,乃至成了一种病态的偏激。
作为一个原著党,我还从来没有看过任何影视作品。如果照我小时候读到这段话的感觉来看,的确如伍尔夫所说,感情十分激烈,因此大概只有用呐喊的方式才能宣泄。我在心里默默地喊这段话,也觉得这种对话,对于一个现代人来说似乎已经不那么合适了。就好像如果一个人找了一个比她优秀的男友,一定会迫不及待地特地用这种方式来证明自己并非贪恋钱财地位一样,已经变成了不那么可信的欲擒故纵的桥段。所以,唯一的解释似乎只有世风日下,人们早已不能感受到当时Jane Eyre纯净的感情了。这未免使得我们与作品之间相隔了很远的距离,也使我们不由自主地愿意相信伍尔夫的评论,不那么敢为Jane辩驳了。
所以,当本片中Ruth饰演的Jane Eyre说出这段话的时候,我几乎快要从椅子上跳起来,并且想着,看吧伍尔夫!你没有看到这一段,我们不需要找什么年代不同的措辞,而可以坦坦荡荡地告诉你这就是回答,这一段不是疾风骤雨,也不是偏激,更加不是矫情的矫饰,它要这么念,这么说,你其实用你自己的世界强行注解而没有真正知道它!究竟谁才是更偏激的呢?
Jane Eyre是怎么说的呢?不是铿锵的宣言,而是哽咽的,柔软的,脆弱的,就好像一只珍珠蚌忽然向你敞开了柔软的内壁。冷酷的生活一度让Jane对于爱情克制而严厉,令人几乎要认为她是一个过分强调自己的家伙,而当她说这段话的时候,她任由爱情席卷了她,第一次不再需要理性,尽管她认为理性可能是她为数不多的优点了。
伍尔夫认为Jane因为自身生活的经历变得敏感,习惯性地要反驳一切的地位的不平等,而这种反抗其实是无用而幼稚的。如果可以用这部短剧来解答的话,显然我们都误解了。正相反,这是Jane第一次没有习惯性地使用理性思考而脱口而出的回答,面对Rochester说的让她忘掉自己的话,她是在告诉Rochester她珍视这段感情,永远也不会遗忘。如果说以往的生活经历使得Jane过分地敏感的话,这个时候也是她第一次忘记了生活洒下的阴影。我想,这完全可以称得上是伍尔夫所言的炽热澄明的超越一切的状态。
对于生活里那些门不当户不对的婚姻,如果想要知道对方的感情,大概也就是看这样的一刻,他(她)是不是忘记了一切吧。
BBC的这部短剧,是站在现代社会里向着伍尔夫抛出的最完美的回应。
BBC出品的电视剧,根据英国十九世纪著名女作家夏洛蒂·勃朗特代表作改编,品质绝对有保证,感动地本人稀里哗啦眼泪直流啊,呵呵~~
这个Rochester也太帅了点吧
不美但优雅自信的Jane+风度翩翩的Mr Rochester! 我要重读英文版!
罗彻斯特的魅力逐集递减
兩個主演確實很符合原著的描述,看著非常舒服。
呜就算大家都知道简爱不是美女,可也不能太丑了呜
被极度美化的“温柔”版罗切斯特。少了一点桀骜不驯,变化无常,冷漠,变成了老好人的罗切斯特很言情。其余部分删减得当,改编的挺好
BBC的mini剧,永远只能用精致来形容,每一帧画面都是油画般的存在。只是这个版本的Rochester真的太帅,太浪漫。
Wherever you are, is my home, my true home. Jane那段著名的自白说得相当掷地有声,整个片子都因为这段出彩了。结尾盲眼的罗切斯特叔抱着闺女乐得像个傻子似的真萌~
四集电视剧严格契合了“起承转合”,架构非常好。可惜,可惜的事情多了去了:《简爱》这部小肚鸡肠惊天玛丽苏小说最引我入胜的童年修道院被虐场景情节很少,张力缺乏,由于没有交代清楚,Helen死得简直有点莫名其妙。Toby是个好小伙儿,柔情很让人心动,热吻很让人激动,台词很美,可Mr.R
Rochester英俊过头了。
当简爱终于说出那句话时我都快哭了:If I were rich, if I were beautiful......then I should think I would make it as hard for you to leave me as it is for me to leave you.
我爱的闷骚男罗切斯特先生变身琼瑶男主角,这就是所谓的成功的名著改编?同时头次发现简爱是多典型的摩羯女啊,女主角不漂亮且倔强,选的好。最后一集直接跳进。
臆想的的爱情——自尊、女权、真爱,,,呵呵 怪不得原著作者没嫁出去
说实话一直不太理解简爱这个故事的逻辑。但作为翻拍片子这部很成功。Rochester最后耍脾气那段真像你啊
罗切斯特先生是这么charming这么勾人的类型吗?BBC古典剧都开始激情戏了,这日子没法过了
傻姑娘。唉。少年的相视一笑,青年的少女情怀。
Rochester弄得跟贝多芬似的,不过我还是很着迷~Jane演的相当到位!
我始终还是无法忘记小学时那个窝在被子里的小女孩,她不漂亮不聪明不温柔不富裕,只有近乎愚蠢的勇敢。她相信有一天她会像简爱一样找到她的的Mr. Rochester,直到现在。
发现长相普通的人倒是有磐石般不可转移的个性。要想保护突出的一部分就需要平凡得毫无涟漪的部分去遮挡。这一版的简爱里,我最爱的是她曲折的眉,深藏在并不过人的容颜之下,透出的点点都是不被逆转的坚持与自信。