《Gentefied:上游梦》是由两位奇卡诺初代作家打造的一部每集半小时的剧情喜剧,改编自在 2017 年圣丹斯电影节上引起轰动的同名网络作品。这部精彩的双语剧集讲述了家庭、社区、同性恋情以及毁掉一切的错位,三个墨西哥裔美国表亲努力追求美国梦,即使这个梦威胁到他们最珍贵的东西:他们的邻居、移民祖父和祖传的墨西哥卷饼店。这部西班牙式英语的喜剧故事发生在快速发展的洛杉矶,讲述了一些重要的主题,比如身份、阶级,以及如何在为父母翻译网络流行语的同时兼顾好自己的网络声誉。但最重要的是,《Gentefied:上游梦》将一劳永逸地解决拉丁语的发音问题。
跟屁虫1915年的卡蜜儿女神的救赎撒哈拉奇兵萌犬好声音(国语版)一位年轻医生的笔记 第一季远古外星人第十五季解除好友2:暗网请寻找我怦然心动20岁第三季看不见的TA之做朋友吧费城永远阳光灿烂第三季宙斯之子:赫拉克勒斯线2022超级少女 第六季孽扣1964六神无主圣诞老人雍女传暧昧不明关系研究学会决战紫禁之巅来的都是客星界死者之书长安秘闻录大冒险2020隐婚男女郎君不如意汉时关一拳超人OVA6对你不止是喜欢坂本龙一:终曲速度与激情2(原声版)兄弟,得罪了猛龙过江粤语洛奇5西藏发现好戏开场来活了兄弟世界末日2022女儿红
看到一半,总体来说不错,很抓人,剧情老套了点但是张弛有度。中期有点玩脱,看看结局能不能收回来。随时更新。——————E8:我太喜欢安娜了!——————E9:这集是后期冲突主线,但是导演在剧本上明显功力不够了……很多东西没表现出来,而且重要的是可能我完全无法理解棕色社区的这种情怀所在——不止是反消费主义这么简单?——————最后一集,导演用后15分钟创造出三个大冲突……有点不敢看第二季了,这得怎么圆……
三星半
翻译的有点不太地道
补档
最近很多米国外来文化宣扬自己的作品,一个老墨的米国梦,在特朗普的残暴政策下挣扎自己文化生存延续的故事。。。
Whoa, what a hidden gem among all these new Netflix original shows! A much better (read: more authentic, genuine) show in terms of representation of lesbian life in LA than those privileged af, upper middle class lesbians in L Word Generation Q. But this show is so, so much more.
美国少数族裔小人物的悲欢离合。
这部片虽然不难看,可是就其议题而言,恐怕只有洛杉矶时报或LA Curbed读者才能充分欣赏吧。另外对主流文化hegemony的刻画,也有点儿不够立体,不过第一季以颇有时效性的悬念收尾,很得当。又及,Gentefied指的是街区的提升,而“上游梦”的翻译,则显得是主角们自己有此念,不甚贴切。
很多感人的小细节,family comes first.很喜欢这种描写小人物的故事,移民非法移民,像Erik说的那样,他们的幸福值得被刻画被记录。
第四集开始很好看了!
过分小众。
对剧名的什么烂翻译,蛮好看的
每集一个小故事,不一样的风格,
比想象中好看多了 Family comes first.
最近学西语势头正劲
挺有个性的
劇荒的時候估計也不會再提起興趣看了。